호아's Diary

 

If The World Was Ending (Feat. Julia Michaels) - JP Saxe

[VIBE] 좋아하는 음악, 좋아할 음악이 모두 여기에

vibe.naver.com

If The World Was Ending - JP Saxe (ft. Julia Michaels) 가사 해석

I was distracted
난 정신이 없는데
and in traffic
차까지 막혀서
I didn't feel it
지진이 난 것도
when the earthquake happened
느끼지 못했지
but it really got me thinkin'
그런데 문득 이런 생각은 나더라
were you out drinkin'
넌 술 마신다고 밖에 있었을까?
were you in the living room
아니면 거실에서 티비를 보며
chillin' watchin' television
쉬고 있을까, 이런 생각들 말이야
ah it's been a year now
헤어진 지 1년이나 됐네
think I've figured out how
너를 놓아주고
how to let you go and let communication die out
연락도 끊는 방법을 이젠 알게 된 것 같아

I know you know we know you weren't 
나도, 너도, 우린 알고 있었잖아
down for forever and it's fine
우린 영원할 수 없었고, 괜찮아
I know you know we know we weren't
나도, 너도, 우린 알고 있잖아
meant for each other and it's fine
서로 잘 맞지 않았지만, 괜찮아

but if the world was ending
하지만 만약 세상이 끝나간다면
you'd come over right
넌 나에게 왔을 거야 그렇지?
you'd come over and you'd stay the night
밤새 나와 함께 있어줬을 거야
would you love me for the hell of it
그동안 나를 다시 사랑해줄래?
all our fears would be irrelevant
두려움은 상관없다는 듯 말이야
if the world was ending
만약 세상이 끝나간다면
you'd come over right
넌 나에게 왔을 거야 그렇지?
the sky'd be falling and I'd hold you tight
하늘이 무너져도 널 꼭 안고 있을 거야
and there wouldn't be a reason why
우리가 이별을 말해야 할 이유는
we would even have to say goodbye
하나도 남아있지 않을 거야
if the world was ending
세상이 끝나간다면
you'd come over right
넌 나에게 왔을 거야 그렇지?
Right?
그렇지?
If the world was ending
세상이 끝나간다면
You'd come over right
넌 나에게 왔을 거야 그렇지?
Right?
그렇지?

I tried to imagine
네가 어떤 반응이었을지
your reaction
상상해보려 노력해봤지
didn't scare me when the earthquake happened
난 지진이 났을 땐 별로 무섭진 않았지만
But it really got me thinkin'
문득 이런 생각은 나더라
that night we went drinkin'
우리 술 마시러 나갔다가
stumbled in the house
비틀거리며 집에 돌아와선
and didn't make it past the kitchen
취해서 주방까지 걸어가지도 못했잖아
ah it's been a year now
아, 그게 벌써 1년이나 됐네
think I've figured out how
이젠 네 생각을 해도
how to think about you without it rippin' my heart out
심장이 찢기지 않을 방법을 알게 된 것 같아

I know you know we know you weren't
나도, 너도, 우린 알고 있잖아
down for forever and it's fine
우린 영원할 수 없었고, 괜찮아
I know you know we know we weren't
나도, 너도 우린 알고 있잖아
meant for each other and it's fine 
서로 잘 맞지 않았지만, 괜찮아

but if the world was ending
하지만 만약 세상이 끝나간다면
you'd come over right
넌 나에게 왔을 거야 그렇지?
you'd come over and you'd stay the night
밤새 나와 함께 있어줬을 거야
would you love me for the hell of it
그동안 나를 다시 사랑해줄래?
all our fears would be irrelevant
두려움은 상관없다는 듯 말이야
if the world was ending
만약 세상이 끝나간다면
you'd come over right
넌 나에게 왔을 거야 그렇지?
the sky'd be falling and I'd hold you tight
하늘이 무너져도 널 꼭 안고 있을 거야
and there wouldn't be a reason why
우리가 이별을 말해야 할 이유는
we would even have to say goodbye
하나도 남아있지 않을 거야
if the world was ending
세상이 끝나간다면
you'd come over right
넌 나에게 왔을 거야 그렇지?

I know you know we know you weren't
나도, 너도, 우린 알고 있잖아
down for forever and it's fine
우린 영원할 수 없었고, 괜찮아
I know you know we know we weren't
나도, 너도 우린 알고 있잖아
meant for each other and it's fine 
서로 잘 맞지 않았지만, 괜찮아

but if the world was ending
하지만 만약 세상이 끝나간다면
you'd come over right
넌 나에게 왔을거야 그렇지?
you'd come over and you'd stay the night
밤새 나와 함께 있어줬을 거야
would you love me for the hell of it
그동안 나를 다시 사랑해줄래?
all our fears would be irrelevant
두려움은 상관없다는 듯 말이야
if the world was ending
만약 세상이 끝나간다면
you'd come over right
넌 나에게 왔을 거야 그렇지?
the sky'd be falling and I'd hold you tight
하늘이 무너져도 널 꼭 안고 있을 거야
and there wouldn't be a reason why
우리가 이별을 말해야 할 이유는
we would even have to say goodbye
하나도 남아있지 않을 거야
if the world was ending
세상이 끝나간다면
you'd come over right
넌 나에게 왔을 거야 그렇지?

you'd come over you'd come over
왔을거야 왔을거야
you'd come over right
넌 나에게 왔을거야 그렇지?
if the world was ending
세상이 끝나간다면
you'd come over right
넌 나에게 왔을거야 그렇지?

If The World Was Ending 팝송으로 영어 공부하기/영어 표현

1. Be down for

이 표현은 모든 것을 걸다 라는 뜻으로 무슨 일이든 함께하고 뭐든 해준다는 의미입니다.

이 노래에서는 영원할 수 없었다로 쓰인 것을 의미합니다. 

 

2. Got me thinking

이 표현은 생각하게 하다 라는 뜻입니다!

이 노래에서는 누군가를 생각하는 상황을 표현합니다.

If The World Was Ending 뮤비/영상/듣기

여러분들에게 드리는 한마디!

 

노래가 마음에 든다면 하트와 댓글로 함께 공감해주세요! 

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band
loading